ДИАЛОГ МЕЖДУ РАБОТОДАТЕЛЕМ И РАБОТНИКОМ.

SHARE

(перевод с иврита GOOGLE TRANSLATOR )
читать только знающим иврит – чуть-чуть.

– Мир тебе, господин мой.
– Мир и тебе.
– Что мир твой?
– В порядке. И что мир твой ты?
– В порядке закончен. Спасибо. Что профессия твоя?
– Вижу счет дипломированный.
– В порядке. Что имя твое?
– Мой отец.
– Приятно очень. Имя мое удобный. Сын сколько ты?
– Я сын тридцать пять.
– Где ты живешь?
– В колодце семь.
– А в балках жизни твоей написано, что ты живешь на улицах.
– Недавно перешел.
– В порядке. Ты кончил армию?
– Я кончил армию.
– Когда поднялся в землю?
– Я кактус.

SHARE

ПОСЛЕДНИЕ ЗАПИСИ

стоп слову

Когда нет выхода из зоны комфорта, Когда запрет на любую

снова пишу

Раньше, критикой я был так озадачен, Что бросал писать как

прошлое будущее

Слепое прошлое, немое будущее, С больного детства свой крест несущее.

Я ОДИН

Я один, как каждый в этом мире. Я #никто, когда

РАНДОМНЫЕ СТИХИ МОИ

В больнице

12/1998 Смотрю в окно, там бабочка порхает, Цветы растут и облака летают. сижу в тени никто меня не знает пройдусь по улице собаки все залают

читать дальше »

Память и время

Проходит время, время не стоит,Проносит мимо дни, мгновения,Неуловимо что-то сотворит,Неумолимо унесёт в забвение.Минута в память, память все хранит,Запишет и напомнит, ну и ладно,А если надо,

читать дальше »

снова пишу

Раньше, критикой я был так озадачен, Что бросал писать как только начал, Пара слов не нравилось мне в строчке – И конец, на этом ставил

читать дальше »